按文献类别分组
关键词
论翻译的对话性和主体间性
作者: 卢军羽   刘宝才   朱庆鹏   来源: 山东文学(下半月) 年份: 2007 文献类型 : 期刊 关键词: 作者   译者   主体间性   读者   翻译主体  
描述: 译者源语文本的解读是一种特殊的阅读行为,译者译语文本的构建是一种特殊的创作;译者在翻译的过程中必须和原作者与译文读者平等对话,作者、译者和读者都作为主体在翻译的各个阶段各司其责,共同完成翻译这一最复杂的跨文化交际活动,他们之间是一种主体间性的关系.
论教学翻译与翻译教学
作者: 刘宝才   卢军羽   熊小兰   来源: 山东文学(下半月) 年份: 2007 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译教学   教学翻译   大学英语教学  
描述: 本文从大学英语教学实践出发,论述了教学翻译与翻译教学的关系以及加强翻译教学的必要性,并就如何在大学英语教学中有效地进行翻译教学,作了有益的探索.
《祝福》中“我”和祥林嫂对白的言语行为理论解读
作者: 卢军羽   汪国萍   来源: 考试周刊 年份: 2007 文献类型 : 期刊 关键词: 文学批评   言语行为理论   祥林嫂   宏观   微观  
描述: 本文以言语行为理论为框架,从宏观言语行为和微观言语行为两个角度分析了《祝福》中"我"和祥林嫂的精彩对白,对鲁迅的语言艺术进行了新的诠释,同时也验证了言语行为理论应用于文学评论的可行性和必要性。
图形-背景关系的可逆性与转喻的认知机制
作者: 卢军羽   来源: 当代外语研究 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 认知机制   可逆性   背景理论   图形   转喻  
描述: 图形和背景关系的可逆性不仅解释了转喻映射的可逆现象,而且为转喻生成和识解~1的认知机制提供了统一的解释框架。转喻的生成和识解是发生在不同时空、认知操作路向相反的两个认知过程,在研究中将它们混为一谈或偏倚其一都是不足取的。
中国陶瓷典籍中“青”的内涵源流及英译
作者: 卢军羽   来源: 中国翻译 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 陶瓷典籍   英译     源流  
描述: 中国瓷器历来以“青”为贵,“青”是陶瓷典籍中的核心概念,亦是陶瓷典籍翻译中的难点之一。“青”根植于五行说,是中国古代五大基本颜色之一,具有丰富的概念内涵和文化内涵。在陶瓷典籍中,“青”既可表达蓝色或绿色,亦可构成陶瓷行业术语表达特定的涵义,英译时应根据语境和陶瓷专业知识仔细辨析“青”的内涵和用法,采取相应的翻译策略。
< 1 2
Rss订阅