按文献类别分组
关键词
词类的转译
作者: 张志明   来源: 软件工程师 年份: 1997 文献类型 : 期刊 关键词: 英语名词   词类转译   英汉翻译   汉语名词   英语副词   汉语动词   科技英语   英语形容词   翻译技巧   汉语形容词  
描述: 词类的转译张志明(沈阳大学沈阳110041)我们知道,英汉两种语言无论在语法结构还是表达习惯方面都存在着很大的差异。有人说:“词汇在作家们手里,就像雕塑家手中的泥团一样运用起来十分灵活,它们决不会受其词性、词类等的限制,而且每每都有一定的创造性。”因...
中文学术论文中人称指示语的调查研究
作者: 卢军羽   沈惠娟   来源: 外语与翻译 年份: 2004 文献类型 : 期刊 关键词: 汉语   现代   人称代词   词类  
描述: 本文以44篇中文学术论文为语料,对中文学术论文中人称指示语的使用情况进行了共时研究。研究表明,在中文学术论文中,人称指示语的编码形式呈多样化的特点,但主要是“我们”及“我们+读者”两种类型;人称指示语“我们”和“笔者”在实现学术论文语篇交际功能的过程中都有各自的作用,作者要根据表达观点和传达信息的需要恰当地选择使用。本研究所揭示的中文学术论文人称指示语的编码特点与语用功能将对规范学术论文写作和提高论文质量有所裨益。
心理描写的最高境界——李白《静夜思》《玉阶怨》比读
作者: 曾晓渊   来源: 语文建设 年份: 2018 文献类型 : 期刊 关键词: 语言单位   现代汉语语法研究   句子成分   新术语   结构主义语言学   现代语言学   教育出版社   句法结构   语法现象   词类  
描述: 一、“同中写异”的心理描写床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。(李白《静夜思》)玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。(李白《玉阶怨》)李白的这两首诗都写“月夜”及其“寒冷”,相似的题材本来很难写出人物的“志”或心理差异,但他偏偏能“同中写异”,从相似的题材中写出不同的心理。同是写月夜寒冷,《静夜思》中写的是“霜冷”,《玉阶怨》中写的是“露冷”。一般来说,霜较露更显冷,霜
初中第二册文言文单元精读略读举隅
作者: 吴钟麟   来源: 语文教学通讯 年份: 1984 文献类型 : 期刊 关键词: 文言文   学生   精读   相结合   句子成分   词类活用   略读   疑问代词   先秦散文   宾语前置  
描述: 本单元包括散文《“论语”六则》、《扁鹊见蔡桓公》、《周处》、《口技》、《观巴黎油画记》五篇和诗八首,体裁分为散文与诗两类,体裁不同教法也相应有异,故分别讲述.(一)散文部分一、本单元智能训练的基本点在字词句上下功夫,应成为这一单元教学的首要任务。但这些又都是脍炙人口的名篇,其中有的含意隽永,有的表现手法高明,值得我们学习借鉴,而充分讲述这些,又可激起学生对文言文学习的兴
< 1
Rss订阅