按文献类别分组
关键词
从认知视角探索中国古典诗词隐喻翻译——以陆游词《卜算子·咏梅》英译比读为例
作者: 李彩霞   付翠   来源: 海外英语 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 中国古典诗词   隐喻   认知语言学  
描述: 中国古典诗词蕴含了丰富的隐喻,本文以认知语言学理论为基础,对陆游词《卜算子·咏梅》中出现的隐喻进行认知解读并选取两个英译本进行对比评析,探讨如何更好地实现隐喻的传达,以期为中国古典诗词翻译研究提供新视角。
秦胜照
作者: 秦胜照   来源: 陶瓷科学与艺术 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 中国古典诗词   隐喻   认知语言学  
描述: 秦胜照
张婧婧
作者: 张婧婧   来源: 陶瓷科学与艺术 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 中国古典诗词   隐喻   认知语言学  
描述: 张婧婧
语境-识别增译和赘加的重要依据
作者: 叶向舒   来源: 校园英语 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译领域   话语语境   确定作用   增译   非语言语境   语境理论   特定文化   源语文本   something   情景语境  
描述: 也不尽相同,翻译时为了使译文合乎目的语的习惯和表达规律,可使用增译但这种语言表达的增加并非是随心所欲的,增加得适当,则再现原文的神韵,增加过当,则变成了翻译错误即赘加(addition)。赘加是指译者
文化输出中语言和符号的运用
作者: 刘立煌   来源: 校园英语 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 文化输出   文化交际   语言和符号  
描述: 按照文化主体的不同,文化交际可以分为文化输出和文化输入,随着文化全球化的发展,国家间的文化交流活动日渐频繁。以美国文化为代表的西方文化在我国大有入侵的态势,传统文化的缺失让我们不得不重新审视中国文化的发展,为此我们从语言和符号角度出发,分析其在文化输出中的价值和应用。
杜甫律诗词类活用及其表达功能
作者: 韩晓光   来源: 杜甫研究学刊 年份: 2000 文献类型 : 期刊 关键词: 律诗   语词   语言   表达功能   杜甫   逻辑   诗词   形式化   诗意   西方  
描述: 诗歌的审美内涵 ,增强诗歌语言的审美功能。下面试从其活用的类型、特征及表达功能几方面进行初步的探析。二杜甫律诗中词类活用的常见类型有以下几种。(一 )名词用作动词。如 :1.“愁眼看霜露 ,寒城菊自花。 (《遣怀》)“花” ,本...
说东北方言动词“造”
作者: 关立新   来源: 景德镇高专学报 年份: 2003 文献类型 : 期刊 关键词: 使用频率   语法功能   词汇意义   东北方言动词  
描述: 本文从语用角度考察东北方言动词“造”的使用频率,词汇意义和语法功能。
播、说新闻的一孔之见
作者: 应瑶林   来源: 声屏世界 年份: 2003 文献类型 : 期刊 关键词: 广播电视文化   传播角度   声音形式   线性传播   播音语言   抽象性   播音特点   新闻传播  
描述: 新闻播音员是以有声语言为主要传播手段的新闻工作者,从某种程度上说,是新闻传播的实现者。因此,在播音创作时。把握着什么样的语言表达样式,就显得极其重要。立足主持人语言通俗化,播报语言口语化、平民化
第二语言习得的情感因素研究述评
作者: 龙元祥   沈惠娟   来源: 山东外语教学 年份: 2002 文献类型 : 期刊 关键词: 情感因素研究   第二语言习得  
描述: 第二语言习得研究建立在儿童母语习得研究的基础上,但有别于母语习得.过去,对第二语言习得的研究多强调语言学和社会语言学的因素.现在,不少学者开始研究情感因素对第二语言习得的影响,并且成绩斐然.本文
“豆子”先生和他的陶艺
作者: 包荒   来源: 景德镇陶瓷 年份: 1999 文献类型 : 期刊 关键词: 作品的个性   语言   陶艺家   不合理性   非理性   形象符号   偶然性   艺术形式   幽默小品   创作阶段  
描述: 喜欢看幽默小品的朋友,想必都知道英国有位著名的“豆子”先生,此人不以言语逗乐,纯以含蓄而又令人忍俊不禁的动作取胜,然而我这里所说的“豆子”先生却是一位陶艺家。一位景德镇土生土长的“玩陶人”。
< 1 2 3 ... 14 15 16 ... 67 68 69
Rss订阅