首页>
根据【作者:龙元祥】搜索到相关结果 5 条
-
第二语言习得的情感因素研究述评
-
作者:
龙元祥
沈惠娟
来源:
山东外语教学
年份:
2002
文献类型 :
期刊
关键词:
情感因素研究
第二语言习得
-
描述:
第二语言习得研究建立在儿童母语习得研究的基础上,但有别于母语习得.过去,对第二语言习得的研究多强调语言学和社会语言学的因素.现在,不少学者开始研究情感因素对第二语言习得的影响,并且成绩斐然.本文就第二语言习得的情感因素研究概况,情感因素的界定和类别,以及对我们的外语教学和研究的一些启发做扼要评述与分析.
-
二语习得中的情感因素
-
作者:
龙元祥
李飞林
来源:
景德镇高专学报
年份:
2006
文献类型 :
期刊
关键词:
二语习得
情感因素界定
情感因素
-
描述:
过去,对第二语言习得的研究多强调语言学和社会学的因素。现在,不少学者开始研究情感因素对第二语言习得的影响,并且成绩斐然。本文就第二语言习得的情感因素研究概况,情感因素的界定和类别,以及对我们的外语教学和研究的一些启发做扼要评述与分析。
-
外语教学中教师提问与互动的功效
-
作者:
张哲博
龙元祥
来源:
新校园(上旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊
关键词:
提问
功效
外语教学
互动
-
描述:
社会经济与科学技术的发展,推动了我国教育改革的不断深化,传统教学模式已经无法适应现代社会的发展需求。外语教学作为我国教学体系中的重要组成部分,能够培养学生综合能力。近年来,提问与互动作为一种新型教学模式,在英语教学中得到了广泛的推广和普及,并取得了明显的效果。因此,加强对提问与互动教学模式的研究具有现实意义。
-
忠实与创造的统一:文学翻译不可偏离的准则
-
作者:
龙元祥
胡甦生
李芦生
来源:
山东社会科学
年份:
2005
文献类型 :
期刊
关键词:
忠实
文学翻译
创造
-
描述:
文学翻译不同于一般的翻译 ,不仅要忠实地传达原作的思想内容、意境和韵味 ,还要在忠实的基础上进行再创造 ,达到形似与神似的和谐统一
-
中外陶瓷文化交流研考——中日茶文化与吉州天目
-
作者:
龙元祥
来源:
中国陶瓷
年份:
2006
文献类型 :
期刊
关键词:
中日关系
吉州天目
瓷茶文化
-
描述:
中国是瓷、茶的故乡,茶文化历史悠久,它汲取了儒家、道家、佛教的精髓,中国的吉州天目与饮茶结合,把中华文化发扬光大。唐宋时期,日本的留学僧来到中国,把茶文化和禅宗,特别是中国的天目瓷制造技术带到岛国,经过长期的消化、吸收、融合,形成了日本独特的茶陶文化,见证了中日两国人民传统的友好关系。