首页>
根据【关键词:转译】搜索到相关结果 14 条
-
词类的转译
-
作者:
张志明
来源:
软件工程师
年份:
1997
文献类型 :
期刊
关键词:
英语名词
词类转译
英汉翻译
汉语名词
英语副词
汉语动词
科技英语
英语形容词
翻译技巧
汉语形容词
-
描述:
词类的转译张志明(沈阳大学沈阳110041)我们知道,英汉两种语言无论在语法结构还是表达习惯方面都存在着很大的差异。有人说:“词汇在作家们手里,就像雕塑家手中的泥团一样运用起来十分灵活,它们决不会受其词性、词类等的限制,而且每每都有一定的创造性。”因...
-
浅谈当代摄影和绘画的转译关系
-
作者:
易雯
来源:
贵州大学学报(艺术版)
年份:
2011
文献类型 :
期刊
关键词:
转译
当代摄影
绘画
视觉艺术
-
描述:
,但是却能反作用于艺术。本文以摄影和绘画一直以来的相互渗透的可能性和独创性来探讨:视觉造型艺术之间的转译,当代摄影的实验性决定其发展,这是视觉艺术创作的灵魂和本质。
-
“物”的转译
-
作者:
盛葳
来源:
东方艺术
年份:
2011
文献类型 :
期刊
关键词:
形式语言
转译
视觉效果
艺术家
装置
钢丝刷
制作
作品
版画
创作态度
-
描述:
唐承华是一位在油画、版画、彩墨、综合材料、装置、摄影等多个艺术门类间辛勤创作,高产且游刃有余的艺术家。唐承华的"本行"是油画,但却对版画情有独钟。在他以抽象风格为主的绘画作品中,版画的本体观念、审美特征、制作技法皆或多或少地体现于其中,与油画的强
-
画室随笔
-
作者:
张永生
来源:
当代油画
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
松节油
眼睛
墙面
转译
色彩
调色油
画室
味道
调色板
略带
-
描述:
打开门,迎面扑来一股清淡的松节油的味道,中间还渗透着一丝调色油的味道,墙面上大大小小的画作、杂乱无序的书籍、单色中略带一点亮丽色彩的调色板下方散放着一堆大小不一的各色锡管油彩、站立或躺卧着的各类画具,桌上堆放着多样物品,斜靠着几乎垂直于墙面未完成的大幅画作,还有静静伫立在东面墙角边的组合音响,它们仿佛略带睡意微睁着眼睛在欢迎主人的到
-
雕塑中三维立体与二维平面的时空转译
-
作者:
叶荣华
邓为彪
来源:
艺术科技
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
转译
三维立体
时空
二维平面
雕塑
-
描述:
本文试图引导观众从时间和空间维度上从独特的角度欣赏雕塑,并进一步理解雕塑中三维立体与二维平面的时空转译关系。雕塑是人类思想和精神的一种重要的物质载体,它的感官识别性在空间维度上有一定的符号特征。观者
-
时间性的视觉化转译
-
作者:
梁潇
来源:
西江文艺
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
视觉性
转译
形式
时间性
-
描述:
在对于传统雕塑作品的探讨中,往往关注的角度在于雕塑形态自身的形式结构意义和其与周围空间环境的关联性视觉塑造,对于时间这一概念往往只加以作品与时代的关联性叙述,对于作品本身的形式构筑所产生的时间性谈及较少,本文将从艺术家付青莲的雕塑作为切入点,探究时间性的视觉化转译。
-
公共艺术在校园景观中的应用研究
-
作者:
伊伦娜
杨晓宇
赵婷
刘洋
来源:
西江文艺
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
视觉性
转译
形式
时间性
-
描述:
在大学校园,环境的营造是校园文化体现的主体,校园雕塑则是精神和文化体现的标志,更是校园环境设计中的重要组成部分。作为装饰不仅美化校园坏境还体现着学校的办学理念以及精神常态同时又丰富了学生的精神生活,所以现代雕塑在大学校园的环境设计中就显得尤为重要。现代雕塑是一种造型艺术,用不同的材料创造出具有空间体感的艺术形象,并且反应出对生活对社会不同的精神感受,情感表达以及设计师的思想。
-
我的几张画
-
作者:
郭祖昌
来源:
中国油画
年份:
2007
文献类型 :
期刊
关键词:
语言
转译
人生际遇
个人
画面
表现形式
具象表现
作品
弗洛伊德
精神
-
描述:
"林花谢了春红,太匆匆。"岁月蹉跎,一晃又是几春秋。翻来覆去的生活折腾,真有点让人身不由己。怀揣着儿时"邯郸学步"的梦想,一路走来——从工作到学画,从学画到工作。这之间的距离曾因为某些原因似乎显得特别遥远。在工作的日子里,没有躬行力学,也无春花雪月。但,黎明依旧,太阳照样东升。于是,恐惧裹挟着渴求实现了心中的期许——回美院学习。
-
景观:转译生活与艺术
-
作者:
房木生
来源:
风景园林
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
范畴
生活
转译
现代艺术
环境
建筑
景观
-
描述:
跟建筑同理,如果将景观也划入艺术范畴,那么,就如在我们周围充斥着各种“艺术”一样,称作“景观”东西也可以充斥在我们周边。现代艺术的概念范畴已经扩大,绘画、雕塑、装置、观念、行为、音乐、电影、文学……似乎可以表达一定想法的,统统都可以以“艺术”冠名。景观也一样,它是我们的环境,可以表现为建筑,表现为街道、广场、山水、树木和人与物活动其中的环境。
-
用画笔转译传统:杨澄访谈录
-
作者:
杨澄
吴洪亮
来源:
中华儿女(海外版)·书画名家
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
境界
中国文化
体验
转译
感觉
画笔
陶渊明
荷花
传统文化
精神
-
描述:
SHMJ:"澄邈"作品一组四件和中国传统在精神上贴得更近,用油画创作这样的作品,说说你的感受吧。杨澄:这四个题目我觉得完全是中国古代传统文化里一些比较经典的案例。它这么多年能流传下来,证明这样的事情在中国人以及中国文化人当中很有代表性。它代表了传统文人在行为、在观念、在生活体验上的一些兴奋点,而且是不可磨灭的,历经这么多年的沧桑它还被人们记住,被传递着。因此,画这类题材是一个挑战。画的时候,如果用传统的方式画成一个故事的插图,那就没意思了,你画陶渊明被人扶着醉得快倒下来那种感觉,或者画倪