用画笔转译传统:杨澄访谈录

日期:2013.01.01 点击数:0

【类型】期刊

【作者】杨澄 吴洪亮 

【刊名】中华儿女(海外版)·书画名家

【关键词】 境界 中国文化 体验 转译 感觉 画笔 陶渊明 荷花 传统文化 精神

【摘要】SHMJ:"澄邈"作品一组四件和中国传统在精神上贴得更近,用油画创作这样的作品,说说你的感受吧。杨澄:这四个题目我觉得完全是中国古代传统文化里一些比较经典的案例。它这么多年能流传下来,证明这样的事情在中国人以及中国文化人当中很有代表性。它代表了传统文人在行为、在观念、在生活体验上的一些兴奋点,而且是不可磨灭的,历经这么多年的沧桑它还被人们记住,被传递着。因此,画这类题材是一个挑战。画的时候,如果用传统的方式画成一个故事的插图,那就没意思了,你画陶渊明被人扶着醉得快倒下来那种感觉,或者画倪

【年份】2013

【期号】第6期

【页码】60-63

【作者单位】中央美术学院造型艺术学院

【全文挂接】获取全文

3 0
Rss订阅