-
英汉习语的文化差异及翻译
-
作者:
席欢明
卢军羽
来源:
考试周刊
年份:
2007
文献类型 :
期刊
关键词:
翻译
习语
文化差异
-
描述:
习语是语言发展的结晶。它思维新颖,形式精炼,给人以强烈的美感。主要体现在它能够简洁地表达语义。同时,它往往使用特别的句式与素材及各种修辞格,使其构成令人赏心悦目的语言形式。本文就英汉习语的文化差异浅谈其主要三种译法,即直译法,意译法,活译法。
-
试论原型理论及其对语言学习的启示
-
作者:
卢军羽
席欢明
来源:
江西金融职工大学学报
年份:
2007
文献类型 :
期刊
关键词:
本质
语言学习
范畴
原型理论
-
描述:
文章从原型理论的缘由和特点出发,探讨了该理论对语言学习者的启示。研究发现原型理论进一步地揭示了语言的本质,在语法学习、词汇学习和语境与文化的重要性等三方面对语言学习有重要指导意义。
-
论翻译的对话性和主体间性
-
作者:
卢军羽
刘宝才
朱庆鹏
来源:
山东文学(下半月)
年份:
2007
文献类型 :
期刊
关键词:
作者
译者
主体间性
读者
翻译主体
-
描述:
译者源语文本的解读是一种特殊的阅读行为,译者译语文本的构建是一种特殊的创作;译者在翻译的过程中必须和原作者与译文读者平等对话,作者、译者和读者都作为主体在翻译的各个阶段各司其责,共同完成翻译这一最复杂的跨文化交际活动,他们之间是一种主体间性的关系.
-
论教学翻译与翻译教学
-
作者:
刘宝才
卢军羽
熊小兰
来源:
山东文学(下半月)
年份:
2007
文献类型 :
期刊
关键词:
翻译教学
教学翻译
大学英语教学
-
描述:
本文从大学英语教学实践出发,论述了教学翻译与翻译教学的关系以及加强翻译教学的必要性,并就如何在大学英语教学中有效地进行翻译教学,作了有益的探索.
-
《祝福》中“我”和祥林嫂对白的言语行为理论解读
-
作者:
卢军羽
汪国萍
来源:
考试周刊
年份:
2007
文献类型 :
期刊
关键词:
文学批评
言语行为理论
祥林嫂
宏观
微观
-
描述:
本文以言语行为理论为框架,从宏观言语行为和微观言语行为两个角度分析了《祝福》中"我"和祥林嫂的精彩对白,对鲁迅的语言艺术进行了新的诠释,同时也验证了言语行为理论应用于文学评论的可行性和必要性。