首页>
根据【关键词:比 】搜索到相关结果 479 条
景德镇去年陶瓷出口同比增长逾20%
作者:
暂无
来源:
赣商
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
海关
景德镇
陶瓷出口
进出口总额
建筑
同比增长
陶瓷产品
描述:
根据景德镇海关的消息,2015年,该市陶瓷产品进出口总额达2.8亿元,较去年增长22.1%,其中出口2.7亿元,同比增 长20.4%,包括家用陶瓷出口12亿元,增长32.4%,建筑陶瓷出口9691万元,增长4%,出口装饰用陶瓷4746.7万元,增长27.7%。
景德镇湖田窑与潮州笔架山窑青白瓷的比较研究
作者:
王嫚
来源:
中原文物
年份:
2015
文献类型 :
期刊
关键词:
比较
景德镇湖田窑
潮州笔架山窑
青白瓷
描述:
江西景德镇湖田窑与广东潮州笔架山窑同属于烧制青白瓷的瓷窑体系。本文通过对宋代景德镇湖田窑与潮州笔架山窑青白瓷的窑炉与窑具、装烧工艺、制作工艺、品种与造型、胎体与釉色、装饰等各方面特征的研究和梳理,并在此基础上对其关系问题进行探讨,发现两窑既有同时代的共性,又因地域的不同而有所差异。笔架山窑青白瓷既是受湖田窑青白瓷的影响而产生的,又具有明显的区域特色。
系列无光釉的研制
作者:
沈华荣
洪琛
曹春娥
陈云霞
来源:
陶瓷学报
年份:
2009
文献类型 :
期刊
关键词:
无光剂
冷却方式
无光釉
硅铝比
描述:
通过对光泽度、白度及抗热震稳定性等多种性能的测试分析,探讨了硅铝比、无光剂种类、釉料细度及冷却方式对无光釉釉面质量的影响,并确定了其最佳配方和制备工艺。结果表明:钙质、镁质的最佳SiO2/Al2O3范围分别为4~6、5,钡质、复合无光釉的最佳SiO2/Al2O3为5,锌质的最佳SiO2/Al2O3范围为4~9;在高温阶段适当保温和缓慢冷却所得样品效果较好。
四种消毒法对降低救护车内物表细菌含量的分析比较
作者:
余巧珍
朱恒光
来源:
实验与检验医学
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
细菌含量
分析比较
消毒法
物体表面
救护车
描述:
作为医疗卫生单位日常救护的交通运输工具-救护车,每天承载着运送各类危重患者的任务,由于车内接送着不同种类的病人,病种繁杂,致使车内污染状况严重,同时救护车频繁奔忙于运送病人途中,使消毒管理工作不到位,而成为车内感染的发源地,且易造成病员之间的交叉感染。为做好救护车内消毒工作,防止救护车内交叉感染,本中心对l6辆救护车的污染状况、污染菌种进
仿古瓷何以千年不衰?
作者:
晴雪
高原
来源:
艺术市场
年份:
2014
文献类型 :
期刊
关键词:
参赛作品
仿古瓷
传统陶瓷
江西省博物馆
执行委员会
获奖作品
工艺美术
评比工作
描述:
今年10月下旬,由中国景德镇国际陶瓷博览会执行委员会、江西省工艺美术学会、江西省博物馆共同主办的首届景德镇仿制历代名窑陶瓷精品大赛的评比 工作已结束,178件参赛作品,各界专家组成的评审组进行了评审
论《红楼梦》的英译补偿
作者:
刘阳
来源:
短篇小说(原创版)
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
霍克斯
英译本
中国文化
红楼梦
杨宪益夫妇
译文
翻译补偿
文化内容
翻译策略
对比研究
描述:
Mansions和大卫·霍克斯与约翰·闵福德合作的The Story of the Stone(以下简称杨译和霍译)。关于这两种英译本在处理文化内容上所采取的不同翻译策略,许多学者都曾作过对比 研究,主要观点如下:杨译本中使用的策略使译作更忠实于原著;霍克斯的某些做法虽然使译文易于为读者所接受,但偏离了原
进展性脑梗死的危险因素分析
作者:
汪发文
邹会
毛向红
来源:
实用临床医学杂志
年份:
2009
文献类型 :
期刊
关键词:
危险因素
进展性脑梗死
对比分析
完全性脑梗死
描述:
目的 探讨进展性脑梗死的危险因素.方法 统计40例完全性脑梗死(A组)和40例进展性脑梗死(B组)的危险因素,并加以比较 分析.结果 年龄、糖尿病和冠心病等危险因素在2组病例中无显著性差异;B组患者
比较文学译介学之“创造性叛逆”
作者:
单瑶
陈美芳
来源:
景德镇高专学报
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
比较文学
创造性叛逆
文化差异
译介学
描述:
译介学在我国译学界相对来说是一个比较 新鲜的概念。翻译不能只限于作品本身,还应包括作品的时代背景、文化差异等。本文以中英文化中的一些典型形象的翻译为例,探讨了比较文学 译介学的创造性叛逆。
"对"而不乱"此"而生趣:从银奖作品"荷韵"说对比手法在陶瓷艺术中的运用
作者:
江乐珍
来源:
景德镇陶瓷
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
红花
对比手法
银
艺术效果
陶瓷艺术
作品
艺术魅力
工艺美术
描述:
在2010年中国工艺美术百花奖评比 中,笔者的作品300件小口冬瓜瓷瓶荷韵喜获银奖。笔者在感到侥幸的同时,觉得可能就是该作品因成功运用了对比手 法,使该作品具有了一种特有的艺术魅力。在创作该作品时,笔者
日汉互译过程中的常见问题及对策研究
作者:
吴丽艳
来源:
景德镇高专学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊
关键词:
日汉互译
语言对比
误用
翻译实践
描述:
日语学习者在翻译过程中往往凭借语法解释和工具书上的释义来进行表述,往往会造成译文和原文不等值问题。日语翻译实践对于提升日语学习者的综合语言能力有着重要的作用,其目的在于提高双语言的应用能力。在日汉翻译的时候,尤其要警惕文字背后的意义,并对其具体的语境进行分析和揣摩。针对日汉翻译中经常出现的问题,在翻译实践中不断地锻炼学生,使其掌握一定的翻译技巧,达到翻译的更高境界。
<
1
2
3
...
14
15
16
...
46
47
48
>