按文献类别分组
关键词
引导学生系统学习格助词的方法及重要性
作者: 赵辉   来源: 景德镇学院学报 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 格助词   日语   系统学习   名词  
描述:助词是表示名词与其他关系的助词,是理解关系的关键。教材中格助词的讲解比较分散不成体系,引不起学生重视,从而导致误用格助词现象丛生。教师循序渐进地总结说明格助词的用法、分析不同格助词的不同含义、引导学生学习格助词与其他之间的使用规律后学以致用,能够提高日语理解能力和表达能力。
基于语料库的“有点”和“稍微”的多维辨析
作者: 陈千云   来源: 景德镇学院学报 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: “有点”   近义词辨析   “稍微”   语料库  
描述: 从国家语委现代汉语平衡语料库提取语料,统计分析“有点”和“稍微”的左右搭配词语词性、语义韵倾向。从台湾中央研究院现代汉语标记语料库提取语料,统计分析二者附加搭配的语义类别、在不同语体中的词频分布差异。采用定量分析与定性分析相结合的方法,以期为现代汉语近义词辨析提供新思路。
跨文化视野中的归化、异化实证研究——瓷业习俗文化负载词的英译研究
作者: 童琳玲   祁春燕   来源: 中国西部 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 源语   目的语   文化负载词   异化   归化  
描述: 翻译既是一种跨语言交际活动,又是一种跨文化交际活动,所以文化差异是翻译中一个不容忽视的因素.深度剖析瓷业习俗最典型的几类文化负载后,本文结合文化负载的翻译原则,将源语(瓷业俗语术语)转化为目标语(英语),实证比较了两种翻译策略在陶瓷术语翻译中的应用效果.
天若有情天亦老 流传千古的浪漫主义诗词
作者: 武庆新著   来源: 北京:北京工业大学出版社 年份: 2016 文献类型 : 图书 关键词: 作品集   古代   诗词   中国  
描述: 浪漫主义诗词大家的英伟与不凡,他们一个个情感真挚而奔放,对理想执着而坚定,散发着浓郁的浪漫主义气息。 当然,这一缕浪漫气息也使得世界更加绚烂、奇妙,令人沉醉。也正是因为这样,浪漫主义诗词汇成了一条五彩
一抹江色粉彩绘
作者: 郝二军   来源: 天工 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 珠山八友   色粉   粉彩瓷   瓷都   七言绝句   青花玲珑   陶瓷艺术作品   颜色釉   神态各异   古典诗词  
描述: 寒冬腊月,雪色很少的江西在年前却有了一场不小的雪,雪花飘零在昌江上让千年的瓷都别有一番风味。走在景德镇街上,踩着吱吱响碎雪,我们有幸结识诗书画瓷造诣皆高的王寿霖大师。站在我们面前的是一位精神矍铄,思路清晰,古稀之年的老者。于是乎,我们便在王寿霖大师家坐了下来,抿着茶,看着画,赏着瓷,聆听着他的艺术。
河马食堂,美食与美器不可辜负
作者: 本刊编辑部   来源: 润(文摘) 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 珠山八友   色粉   粉彩瓷   瓷都   七言绝句   青花玲珑   陶瓷艺术作品   颜色釉   神态各异   古典诗词  
描述: 河马在一家杂志社上班,因为工作之需,他会经常出差。有次到日本,工作完成后闲逛,迈进了一家售卖食器的店铺,“觉得我上辈子是不是做陶器的,一看到那些精美食器就走不动路了。”那一次,他买了十几个盘碗回来。这一买,他就上了瘾。 从此每到一地,河马就会去当地淘买各种食器。“那只烧于30年前的蓝花斗笠碗,是我从景德镇淘回来的。
文化软实力视域下《青花瓷》歌词英译探微
作者: 邓宏春   来源: 现代交际 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译   陶瓷文化   软实力   《青花瓷》   歌词  
描述: 音乐文化是国家的名片,是国家软实力的体现。作为“中国风”歌曲的巅峰之作,《青花瓷》在传播中国传统陶瓷文化方面具有“润物细无声”的作用,其古朴典雅的歌词值得向外国民众推介。本文从文化因子的再现、意象
浅析诗词文化与陶瓷绘画创作的关系
作者: 杜向远   来源: 北方文学 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 影响   诗词   陶瓷绘画   融合  
描述: 诗词文化与陶瓷绘画的艺术表现手法虽不尽相同,但在人类历史文明的长河中两者相互融合、相辅相成、互为衬托,都承载着我国历史悠久的文化积淀,是中华民族文化符号的象征。
等效翻译理论下的陶瓷文化负载词翻译运用
作者: 李君   来源: 读天下 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 等效翻译   陶瓷文化   文化负载词  
描述: 中国陶瓷文化博大精深,陶瓷文化负载含有丰富独特的文化信息,包含人文,历史,艺术,雕塑等多种文化信息。等效翻译理论对陶瓷文化负载的翻译具有理论价值和现实价值,对陶瓷文化的交流和传播有着重要的意义。
从认知视角探索中国古典诗词隐喻翻译——以陆游词《卜算子·咏梅》英译比读为例
作者: 李彩霞   付翠   来源: 海外英语 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 中国古典诗词   隐喻   认知语言学  
描述: 中国古典诗词蕴含了丰富的隐喻,本文以认知语言学理论为基础,对陆游《卜算子·咏梅》中出现的隐喻进行认知解读并选取两个英译本进行对比评析,探讨如何更好地实现隐喻的传达,以期为中国古典诗词翻译研究提供新视角。
< 1 2 3 4 ... 13 14 15
Rss订阅