首页>
根据【关键词:词】搜索到相关结果 143 条
-
引导学生系统学习格助词的方法及重要性
-
作者:
赵辉
来源:
景德镇学院学报
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
格助词
日语
系统学习
名词
-
描述:
格助词是表示名词与其他词关系的助词,是理解词与词关系的关键。教材中格助词的讲解比较分散不成体系,引不起学生重视,从而导致误用格助词现象丛生。教师循序渐进地总结说明格助词的用法、分析不同格助词的不同含义、引导学生学习格助词与其他词之间的使用规律后学以致用,能够提高日语理解能力和表达能力。
-
基于语料库的“有点”和“稍微”的多维辨析
-
作者:
陈千云
来源:
景德镇学院学报
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
“有点”
近义词辨析
“稍微”
语料库
-
描述:
从国家语委现代汉语平衡语料库提取语料,统计分析“有点”和“稍微”的左右搭配词语词性、语义韵倾向。从台湾中央研究院现代汉语标记语料库提取语料,统计分析二者附加搭配词的语义类别、在不同语体中的词频分布差异。采用定量分析与定性分析相结合的方法,以期为现代汉语近义词辨析提供新思路。
-
跨文化视野中的归化、异化实证研究——瓷业习俗文化负载词的英译研究
-
作者:
童琳玲
祁春燕
来源:
中国西部
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
源语
目的语
文化负载词
异化
归化
-
描述:
翻译既是一种跨语言交际活动,又是一种跨文化交际活动,所以文化差异是翻译中一个不容忽视的因素.深度剖析瓷业习俗最典型的几类文化负载词后,本文结合文化负载词的翻译原则,将源语(瓷业俗语术语)转化为目标语(英语),实证比较了两种翻译策略在陶瓷术语翻译中的应用效果.
-
天若有情天亦老 流传千古的浪漫主义诗词
-
作者:
武庆新著
来源:
北京:北京工业大学出版社
年份:
2016
文献类型 :
图书
关键词:
作品集
古代
诗词
中国
-
描述:
浪漫主义诗词大家的英伟与不凡,他们一个个情感真挚而奔放,对理想执着而坚定,散发着浓郁的浪漫主义气息。 当然,这一缕浪漫气息也使得世界更加绚烂、奇妙,令人沉醉。也正是因为这样,浪漫主义诗词汇成了一条五彩
-
一抹江色粉彩绘
-
作者:
郝二军
来源:
天工
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
珠山八友
色粉
粉彩瓷
瓷都
七言绝句
青花玲珑
陶瓷艺术作品
颜色釉
神态各异
古典诗词
-
描述:
寒冬腊月,雪色很少的江西在年前却有了一场不小的雪,雪花飘零在昌江上让千年的瓷都别有一番风味。走在景德镇街上,踩着吱吱响碎雪,我们有幸结识诗书画瓷造诣皆高的王寿霖大师。站在我们面前的是一位精神矍铄,思路清晰,古稀之年的老者。于是乎,我们便在王寿霖大师家坐了下来,抿着茶,看着画,赏着瓷,聆听着他的艺术。
-
河马食堂,美食与美器不可辜负
-
作者:
本刊编辑部
来源:
润(文摘)
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
珠山八友
色粉
粉彩瓷
瓷都
七言绝句
青花玲珑
陶瓷艺术作品
颜色釉
神态各异
古典诗词
-
描述:
河马在一家杂志社上班,因为工作之需,他会经常出差。有次到日本,工作完成后闲逛,迈进了一家售卖食器的店铺,“觉得我上辈子是不是做陶器的,一看到那些精美食器就走不动路了。”那一次,他买了十几个盘碗回来。这一买,他就上了瘾。 从此每到一地,河马就会去当地淘买各种食器。“那只烧于30年前的蓝花斗笠碗,是我从景德镇淘回来的。
-
文化软实力视域下《青花瓷》歌词英译探微
-
作者:
邓宏春
来源:
现代交际
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
翻译
陶瓷文化
软实力
《青花瓷》
歌词
-
描述:
音乐文化是国家的名片,是国家软实力的体现。作为“中国风”歌曲的巅峰之作,《青花瓷》在传播中国传统陶瓷文化方面具有“润物细无声”的作用,其古朴典雅的歌词值得向外国民众推介。本文从文化因子的再现、意象
-
浅析诗词文化与陶瓷绘画创作的关系
-
作者:
杜向远
来源:
北方文学
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
影响
诗词
陶瓷绘画
融合
-
描述:
诗词文化与陶瓷绘画的艺术表现手法虽不尽相同,但在人类历史文明的长河中两者相互融合、相辅相成、互为衬托,都承载着我国历史悠久的文化积淀,是中华民族文化符号的象征。
-
等效翻译理论下的陶瓷文化负载词翻译运用
-
作者:
李君
来源:
读天下
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
等效翻译
陶瓷文化
文化负载词
-
描述:
中国陶瓷文化博大精深,陶瓷文化负载词含有丰富独特的文化信息,包含人文,历史,艺术,雕塑等多种文化信息。等效翻译理论对陶瓷文化负载词的翻译具有理论价值和现实价值,对陶瓷文化的交流和传播有着重要的意义。
-
从认知视角探索中国古典诗词隐喻翻译——以陆游词《卜算子·咏梅》英译比读为例
-
作者:
李彩霞
付翠
来源:
海外英语
年份:
2016
文献类型 :
期刊
关键词:
中国古典诗词
隐喻
认知语言学
-
描述:
中国古典诗词蕴含了丰富的隐喻,本文以认知语言学理论为基础,对陆游词《卜算子·咏梅》中出现的隐喻进行认知解读并选取两个英译本进行对比评析,探讨如何更好地实现隐喻的传达,以期为中国古典诗词翻译研究提供新视角。