-
略论词典与翻译的关系
-
作者:
高宁
来源:
日语学习与研究
年份:
2001
文献类型 :
期刊
关键词:
大学
使用者
外语学习
辞书
词典
高年级学生
文字
哗众取宠
翻译者
-
描述:
随着外语学习的开始,词典便成为必不可少的工具之一。对于翻译来说,词典更是译者的幕后英雄,没有它的鼎力相助,很难想象成千上万的文字大军能够涓涓不断地从译者笔下流出,勾勒出五彩缤纷的异域世界。一位优秀的译者当然是一位熟练的辞书使用者,拥有数十本乃至上百本词典,也绝非哗众取宠的夸大之词。对大学高年级学生和初学翻译者而言,要学好翻译,必须得学会科学地使用词典。当然,使用词典并不意味着简单地勤查多用,从做学问的角度说,首先需要解决的是辞书使用上的方法论问题。从浅层次上说,就是什么时候应该查词典,什么时候不能查词典,什么时候查甲词典,什么时候查乙词典以及怎么查阅的问题;从深层次上说,就是要探求上述第一个问题背后的为什么——即问题的理性解释。