《匋雅》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
日期:2016.01.01 点击数:9
【类型】期刊
【刊名】中国陶瓷工业
【关键词】 深度翻译 《匋雅》 翻译价值 文化传递 杰弗里·塞义
【资助项】2015年度江西省社科外语专项规划项目(15wx304);2015年度江西省社科规划项目;2013年度江西省高校人文社科研究青年基金项目(jc1324)
【摘要】英国驻港官员杰弗里·塞义将中国陶瓷典籍《匋雅》译成英文版本,这不仅为欧洲制瓷业提供了宝贵的文献资料,同时也掀起了中国陶瓷典籍英译的新篇章。本文从深度翻译的角度出发,阐述深度翻译理论在中国典籍外译中所扮演的文化保护和文化传递的重要角色,并从译者的个人经历、学术背景、时代因素等方面探究《匋雅》英译本的编纂成因;将该译本与原著内容进行对比分析,从编排结构和注释方法等方面探讨其价值,以期为中国陶瓷典籍外译的具体实践提供借鉴和参考。
【年份】2016
【期号】第2期
【页码】37-42
【作者单位】景德镇陶瓷大学人文社科学院
【全文挂接】获取全文
相关文章
- 1、欢迎订阅2017年·(双月刊)《景德镇陶瓷》 年份:2016
- 2、景德镇陶瓷大学陶瓷美术学院2017优秀毕业作品展作品选登 年份:2017
- 3、刘升辉艺术作品选登 作者:刘升辉 年份:2009
- 4、殷俊峰陶瓷艺术作品选登 作者:殷俊峰 年份:2012
- 5、涂志浩陶瓷艺术作品选登 年份:2011
- 6、吴也凡陶瓷艺术作品选登 年份:2011