首页>
根据【关键词:格问题】搜索到相关结果 1 条
-
文学风格翻译纵横谈
-
作者:
轩然
来源:
外国语
年份:
1985
文献类型 :
期刊
关键词:
译者风格
翻译家
翻译理论
原作风格
语言风格
译文
纵横谈
格问题
语言形式
译入语
-
描述:
生活海洋里的浪花绚丽多采。文学风格反映生活的各个侧面,也就呈现了五彩缤纷的景象:有的作品风格雄浑奔放,有的作品风格妩媚俏丽。气势豪宕者,奔走流泻;气韵沉雄者,浑厚苍莽。每个作家的笔调或雄豪恣肆,或奇丽警颖,各有千秋。翻译外国文学时,译者必然面对作品的风格问题。人们普遍认为,作品的风格是作家艺术个性的存在形式,是作家用以概括和表现生活的特有的艺术规范。每个作品因所表现的