首页>
根据【关键词:作品名】搜索到相关结果 63 条
-
一张油画两个伟人何孔德画的究竟是谁
-
作者:
刘有晔
来源:
市场观察
年份:
2015
文献类型 :
期刊
关键词:
油画家
出击之前
作品名称
布面油画
北京保利
中央美术学院
孔德
国际拍卖
聂荣臻
中国美术馆
-
描述:
细心的人会发现在时隔一年的两次拍卖会上的同一幅何孔德的布面油画作品,在拍卖图录和网上刊载的竟是两个作品名称。一个是2012年5月19日北京中拍国际拍卖有限公司拍卖的何孔德1974年作布面油画"刘少奇
-
孩子们心中的未来世界
-
作者:
暂无
来源:
科技潮
年份:
2004
文献类型 :
期刊
关键词:
中国青少年科技创新大赛
作品名称
科学幻想绘画
获奖者
-
描述:
新奇的未来世界,对于当代好奇、求知、求新的青少年来说,是探索未知、激发创造潜能的内在动力。而最直接的表达方法就是他们亲手绘就的闪着灵感火花的、五彩缤纷的幻想画。
-
童真 童趣 童心带你飞向奥运
-
作者:
高彬彬
来源:
厦门航空
年份:
2008
文献类型 :
期刊
关键词:
想象力
童心
作品名称
旅客服务
书法
主题
小学美术
绘画
评审
奥运会
-
描述:
紫色的天空,黄色的云朵,可爱的福娃,欢笑的人儿,还有翱翔的小白鹭……一幅幅充满想象力的图画作品,让人不禁凉叹孩子身上不可估量的创造力。这一刻,我们发现童心是如此丰富,像一座五彩斑斓的小花园,想象像小精灵似的,施展神奇魔法,一切变得新鲜和奇特。所以,即使没有马良神笔,孩子们的心也已足够带领我们观览一域独特的奥运风情。奥运临近之际,结合厦航企业文化宣贯年,厦航工会委员会和文化传媒公司于六·一儿童节联合举办了以飞向奥运为主题的儿童书画比赛,得到了厦航员工及其子女的支持和踊跃参与。据悉,此次共征集作品88幅,参赛的小朋友最大13岁,最小的仅4岁。6月20日,经主办方代表和三名特邀美术老师的客观专业评审,比赛结果揭晓,获奖名单详见附表。
-
尚华设计作品欣赏
-
作者:
暂无
来源:
包装世界
年份:
2002
文献类型 :
期刊
关键词:
作品名称
独特风格
拼贴画
陶艺
沥粉
装饰
速写
油画
作品欣赏
分类
-
描述:
尚华设计作品欣赏
-
闽南特色文化产品创意设计与开发
-
作者:
郭小影
来源:
陶瓷科学与艺术
年份:
2015
文献类型 :
期刊
关键词:
基本素材
作品名称
釉上彩
烧成温度
产品创意
中国语言文学
特色学科
省重点学科
装饰手法
成型方法
-
描述:
一、概述:闽南特色文化产品创意设计与开发,旨在发掘、整合闽南文化深层的元素,作为文化创意的基本素材,将文化创意与陶瓷工艺相结合,设计出最佳的表现形式,以展示闽南文化的特色和魅力。该项目首先有闽南师范大学文学院深厚的文化积淀,具有将近60年的办学历史,并且拥有中国语言文学一级学科省重点学科、省重点特色学科。同时还有漳州科技学院艺术设计学院的精诚
-
四川音乐学院成都美院教师作品选
-
作者:
刘圣科
江雪
来源:
设计
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
作品选
成都
教师
作品名称
布面
美院
四川
介绍
音乐学院
油画
-
描述:
四川音乐学院成都美院教师作品选
-
江西省高级工艺美术师 江西省高级技师 首届江西省陶瓷技能大师 王群
-
作者:
暂无
来源:
景德镇陶瓷
年份:
2015
文献类型 :
期刊
关键词:
热爱生活
人物造型
作品名称
符号象征
中国书法
王群
少数民族题材
高级技师
高级工艺美术师
艺术修养
-
描述:
女儿国里尽是美女,她们,没有男人的约束,所以娇情唱歌激情舞。绘画和音乐是一样,是非常讲究节奏的。尤其是中国画,中国书法为之最。王老师选择少数民族题材,源于她的艺术修养中有着舞动的基因。汉族自裹小脚以后,舞蹈也就退出主流文化。要画少数民族便离不开她们的舞动的蝴蝶为红颜
-
作品命名对欣赏者的影响
-
作者:
唐晓丹
来源:
艺术时尚(下旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊
关键词:
欣赏者
引导
作品名
再创造
-
描述:
作品的名字是作品的一部分,好的作品名字能够引领欣赏者更懂得如何欣赏该作品,从而进行再创造。恰当的作品名称能够充分表现艺术家的创作意图,传达艺术家的情感。贴合作品的命名会更能让欣赏者体会艺术家所要表达的思想和主题,从而有助于欣赏者与艺术家产生共鸣。
-
花语芬芳
-
作者:
屠丽青
来源:
民间文学(故事)
年份:
2014
文献类型 :
期刊
关键词:
荷塘月色
民间工艺美术
作品名称
花枝俏
作品奖
自乐
中国民间文艺
花语
-
描述:
花语芬芳
-
对《明清彩瓷》中作品名称英译的商讨
-
作者:
邱旭生
来源:
陶瓷研究
年份:
1993
文献类型 :
期刊
关键词:
作品名称
中国陶瓷
《明清彩瓷》
专用名词
英文翻译
-
描述:
由文物出版社出版的《明清彩瓷》一书,自出版发行以来,深受广大陶瓷考古工作者和陶瓷爱好者及收藏家们的欢迎,是一本不可多得、具有一定参考价值的工具书。但景德镇陶瓷学校英语教师邱旭生同志,认为书中的一些汉译英专用名词有一些欠妥之处,提出了自己的看法。本刊遵循党的“双百”方针,发表该文,以引起广大同仁的关注,提出更确切的译法,以促进我国陶瓷文化的国际交流。