首页>
根据【作者:王 静】搜索到相关结果 23 条
-
探析从民间艺术透视文学艺术的魅力
-
作者:
王静
来源:
华章
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
文化
文学艺术
民间艺术
-
描述:
中世纪的建筑、文艺复兴时期的绘画、十八世纪的雕塑、十九世纪的音乐曾是文艺的典范,二十世纪的视觉艺术又占据了显赫地位。而民间艺术作为劳动人民的语言艺术,也是是最古老的文学艺术,又是群众性最大的文学艺术。古今中外几乎所有卓有成就的伟大作家都受过民间艺术的哺育。
-
从景德镇四大名瓷的翻译看陶瓷术语的英译统一问题
-
作者:
孙静艺
王伦
来源:
理论导报
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
异化翻译
陶瓷术语
音译
统一
-
描述:
陶瓷术语译名的统一问题不解决,会给读者带来诸多的理解障碍,也不利于中国陶瓷文化的对外传播。译者要以异化翻译策略为指导,必要时采取音译的方法,以使陶瓷术语的英文译名尽快得到统一。
-
郑胜宁:用真心雕出世间百态
-
作者:
王静昌
来源:
浙江工艺美术
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
工艺美术师
中国民间文艺家协会
民间文化保护
联合国教科文组织
出世
真心
浙江
工艺美术大师
-
描述:
郑胜宁,1943年生于浙江乐清,浙江省工艺美术研究所高级工艺美术师,浙江省工艺美术大师(1998年授予),中国根艺美术大师,浙江省民间艺术家,中国十佳民间艺人,浙江旅游职业学院艺术系客座教授,中国工艺关术学会雕塑学会会员。中国根艺美术学会常务理事,浙江省根艺美术学会名誉主席。鉴于在民间文化保护、传承和创作方面成绩卓著,1996年2月被联合国教科文组织、中国民间文艺家协会联合授予“中国民间工艺美术家”称号。
-
游戏中的科学
-
作者:
王玮 高晓静 腾霞编著
来源:
世界图书广东出版公司
年份:
2010
文献类型 :
图书
关键词:
普及读物
自然科学
-
描述:
本书共分为十二部分,主要内容涵盖魔力无边的水;神通广大的火;五彩斑斓的光;不可思议的电荷;魅力无穷的声音等。
-
浅析陶艺肌理的创造
-
作者:
王筱静
高方志刚
来源:
景德镇陶瓷
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
陶艺
肌理
-
描述:
肌理是陶瓷艺术的主要的表现形式之一,肌理作为视觉效果直接反映了创作者的情感内容,是创作者思维过程的真实记录。它是创作者个性与审美品位的张扬。
-
杨茂源:从存在景观出发
-
作者:
王静
来源:
东方艺术
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
摄制组
中国艺术
现代艺术
楼兰
记录片
版画
景观
油画
-
描述:
王国的故地,一路走一路做着木头人和路标,这批早期的雕塑做得很性情,以致杨茂源自己经常对这些作品不以为然。
-
经典北京持续助力"美的市场"
-
作者:
王静
来源:
东方艺术
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
品牌
当代北京
艺术市场
博览会
中国传统艺术
当代艺术
经典艺术
市场多元化
代表作品
油画
-
描述:
作为业界最具影响力的艺术博览会品牌,艺术北京2010·经典艺术博览会于9月19日落幕,经典北京是"艺术北京"继举办"当代北京"、"影像北京"之后,推出的专注展现经典艺术品的专题博览会,今年已是第二届
-
王雷:穿越现实图景的迷雾
-
作者:
王静
来源:
东方艺术
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
中国艺术
现实图景
艺术家
社会学模式
浪漫主义
非功利
创作
审美价值
架上绘画
油画
-
描述:
海德格尔早在上世纪30年代就宣布:"世界图像时代"已经来临。愈演愈烈的机械复制乃至电子信息时代里,形形色色的图文、影像轰炸着大众的视网膜,当下的社会图景几乎侵占了公众所有思考空间和辨识余地。从那时起,世界艺术的潮流也发生了后现代主义的变革:绘画虽未随着画架的倒下而完全死去,但超越绘画的
-
审美情感在扬琴演奏中的运用
-
作者:
王静
来源:
魅力中国
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
审美情感
扬琴演奏
-
描述:
音乐是听觉艺术、是动态的时间艺术,它不象语言那样具有确定的语义性,它在音符的变化运动中提供了比如文学、绘画、舞蹈、雕塑等等更为广阔的联想空间。在众多乐器演奏中,发音准确、乐谱无误不是音乐表现的最终目的。因为技术技巧只是音乐表现的一种手段,而音乐的最终目的。如何深入理解作品的精神与内涵;如何展开想象的翅膀体会作品的意境来塑造鲜明的音乐形象;如何抒发人类的情感,表达人类的思想,使音乐形成一种"流动的建筑"展现在听众眼前,萦绕在听众心田,用优雅的演奏晕染着听众的情感,通过不同的环节使听众和演奏者在感情上产生强烈的共鸣,音乐的作用和目的才能得到发挥。
-
从目的论看军事术语的英汉翻译
-
作者:
邬枫
孙静艺
王伦
来源:
作家
年份:
2010
文献类型 :
期刊
关键词:
策略
军事术语
英汉翻译
目的论
-
描述:
功能主义目的论为翻译理论的研究提供了一个崭新的视角,在目的论的理论框架中,译文的目的是译者考虑的首要因素,它决定译者翻译时所采取的策略,即目的决定手段。为了达到通过翻译能准确把握和了解国外军事信息的根本目的,军事术语英汉翻译,要采用目的论倡导者诺德提出的"纪实翻译"中的"字面翻译"和"注释翻译"两种翻译方法。