按文献类别分组
关键词
翻译教学贯穿日语精读课程始终 全面提高日汉互译水平
作者: 江静   张小柯   来源: 科教文汇(中旬刊) 年份: 2011 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译教学观念   日语精读课程   翻译教学方法  
描述: 传统的日语翻译教学存在种种弊端,翻译教学亟须观念上的转变。本文作者根据教学实践,摸索出一套全新的日语翻译教学方法。该方法有效实施的根本在于更新传统的翻译教学观念,提倡将翻译教学贯穿日语精读课程始终,全面提高日汉互译水平。
日语助动词“た”的用法小结:以“た”作为终止形时的意义为中心
作者: 张小柯   江静   来源: 科教文汇(中旬刊) 年份: 2011 文献类型 : 期刊 关键词: 「た」   终止形   意义   日语助动词  
描述: 日语中的时相助动词「た」的意义广泛,使用频率也很高。掌握「た」的用法是日语学习过程中的重点与难点。本文就时相助动词「た」作为终止形时的意义做一个简单的概括。
日语助动词[ ]的用法小结:以[ ]作为终止形时的意义为中心
作者: 张小柯   江静   来源: 科教文汇 年份: 2011 文献类型 : 期刊 关键词: 终止形   []   意义   日语助动词  
描述: 要日语中的时相助动词[]的意义广泛,使用频率也很高。掌握[]的用法是日语学习过程中的重点与难点。本文就时相助动词[]作为终止形时的意义做一个简单的概括。
浅谈外教在我国的日语教学
作者: 张小柯   江静   来源: 科教文汇 年份: 2011 文献类型 : 期刊 关键词: 对策   问题   外教   优势   日语教学  
描述: 随着我国开设日语专业高校的日益增多,在高校任职的日语外教也越来越多。日语外教的参与使学生的日语交际能力得到了提高,但同时也存在着一些问题。本文就外教在日语教学中的优势、所存在的问题以及解决的对策进行了探讨。
< 1
Rss订阅