英汉成语翻译中的文化差异

日期:2007.01.01 点击数:6

【类型】期刊

【作者】何水 韦璐 

【刊名】考试周刊

【关键词】 形象 文化内涵 意义 文化差异

【摘要】英语成语同汉语成语一样,是语言在其发展过程中所形成的固定的短语或句子。英语成语有自身的文化内涵,在翻译过程中尤其需要注意英汉文化差异。英汉成语的关系大致可以分为对应、不完全对应和不对应三种关系,在英语成语汉译时应根据具体情况灵活处理。

【年份】2007

【期号】第38期

【页码】41-43

【作者单位】景德镇陶瓷学院外语系  江西景德镇

【全文挂接】获取全文

3 0
Rss订阅