意识形态视域下的外宣翻译
日期:2017.01.01 点击数:6
【类型】期刊
【作者】周晓春
【刊名】景德镇学院学报
【资助项】安徽新华学院2016年精品课程《商务英语翻译》(教学方法改革示范课程)(2016jpkcx12)
【摘要】以安德烈·勒费弗尔的意识形态观为理论视角,以外宣文本中与意识形态关联密切而且国外读者普遍关注的政治类和外交类外宣用语为研究对象,通过对典型译例进行深度剖析,旨在揭示特定时期的主流意识形态对外宣翻译活动的积极渗透和隐形操控。作为应用翻译领域的一个重要类别,外宣翻译承担着向世界各地及各国人民传递中国之声的神圣使命,其重要性不言而喻。然而,在具体的翻译实践中,意识形态犹如一只隐形的手,操控外宣翻译的方方面面。从某种意义上而言,这种操控是不可避免的,也是十分必要的。
【年份】2017
【期号】第2期
【页码】24-28
【作者单位】安徽新华学院外国语学院
【全文挂接】获取全文
相关文章
- 1、欢迎订阅2017年·(双月刊)《景德镇陶瓷》 年份:2016
- 2、景德镇陶瓷大学陶瓷美术学院2017优秀毕业作品展作品选登 年份:2017
- 3、刘升辉艺术作品选登 作者:刘升辉 年份:2009
- 4、殷俊峰陶瓷艺术作品选登 作者:殷俊峰 年份:2012
- 5、涂志浩陶瓷艺术作品选登 年份:2011
- 6、吴也凡陶瓷艺术作品选登 年份:2011