翻译目的论指导下的茶品包装英译
日期:2016.01.01 点击数:3
【类型】期刊
【作者】孙静艺
【刊名】福建茶叶
【摘要】在全球化大背景的下,很多食品包装都会进行英译。食品包装进行英译可能是基于宣传的目的,也有可能是为了方便国内的外国游客,或者是基于外贸出口的目的。因此,在各种目的推动下,很多企业会对他们的食品包装进行英译。同样,茶作为一种被广泛关注的一种饮品,也需要包装和宣传。但是根据调查可以发现,现阶段,茶品包装的英译质量都很不理想,很多的茶品包装的英译出现词语乱用、语法不准确、语境有误等等现象。基于翻译目的论的视角,本文打算探索现今市面上的茶品包装英译的质量,以及根据相关问题提出自己的建议和看法。
【年份】2016
【期号】第10期
【页码】365-366
【作者单位】景德镇陶瓷大学人文学院
【全文挂接】获取全文
相关文章
- 1、欢迎订阅2017年·(双月刊)《景德镇陶瓷》 年份:2016
- 2、景德镇陶瓷大学陶瓷美术学院2017优秀毕业作品展作品选登 年份:2017
- 3、刘升辉艺术作品选登 作者:刘升辉 年份:2009
- 4、殷俊峰陶瓷艺术作品选登 作者:殷俊峰 年份:2012
- 5、涂志浩陶瓷艺术作品选登 年份:2011
- 6、吴也凡陶瓷艺术作品选登 年份:2011