查尔斯.布考斯基诗选

日期:2012.01.01 点击数:9

【类型】期刊

【作者】伊沙 老G 

【刊名】诗潮

【关键词】 眼睛 太阳 三色紫罗兰 诗选 现代主义诗歌 粉色 玻璃杯 酒鬼 作品 海明威

【摘要】查尔斯·布考斯基(charles bukowski,1920-1994):美国当代最著名的作家之一,美国后现代主义诗歌大师,被尊为“新海明威”的“酒鬼诗人”。生前长住洛杉矶。著有诗集、小说数十种。其作品的评价争议性很大,他一直为学院和学会所不容,却在民间拥有广泛的大众读者,在诗人和艺术家中也不乏狂热的追捧者和追随者。其作品曾被译成希腊文、法文、葡萄牙文、德文、瑞典文等,享誉欧洲。布考斯基作品于1995年由伊沙、老G首次译成中文,目前已经翻译了百余首,此组 我正重返故地 我先前总是习惯于到家后切断 电话,用抹布塞住它 当有人敲门 我不会应答,如果他们坚持不懈 我就对其大爆粗口 直至滚蛋 只是因为有一个古老的奇想 长着黄金的翅膀 松垮的白肚皮 外加一双 击倒太阳的 眼睛 一些事 我在比赛中出局 我床上的弹簧 被折断 他们偷走了我那么多上好的维特酒 他们偷走了两只粉色眼睛的 我的油画 我的车子抛锚了 鳗鱼爬上我浴

【年份】2012

【期号】第2期

【作者单位】大庆石化公司

【全文挂接】获取全文

3 0
Rss订阅